誤植を探そうTROOPERS編。(よっぽどPluteが悔しかったらしいよ。)
TOROOPERS トローパーズ。
Plute やっちゃったーなーにーもーかーもやっちゃったー。とるーぱーずじゃないけどね。
Degitank まぁ気持ちは分かるけどね。なんかのおもちゃにあったしね。
Dazzilin' darlin 惜しい、ダージリンダーリンじゃなくてダズリンダーリンだった。
madurugada マヅルガーダ。ちなみに読みはスペイン語でマドゥルガーダ、夜明けの意。
Ristacia リスタシア。
SOUND OF GALLARHORN うん、わかるよ。「ギャラルホルン」って読み方は覚えたんだよね?


あーなんか今作覚えづらいわー。気のせい?